02 – Part II

LibriVox recording of Prometheus Bound (Thoreau Translation) by Aeschylus. (Translated by Henry David Thoreau.)

Read in English by Expatriate.

Whether or not it was actually written by Aeschylus, as is much disputed, “Prometheus Bound” is a powerful statement on behalf of free humanity in the face of what often seem like the impersonal, implacable Forces that rule the Universe.

As one of the most compelling rebel manifestos ever composed, it has appealed not only to the expected host of scholars of Greek drama, but also to a fascinatingly free-spirited array of translators, especially since the early 19th century; Percy Bysshe Shelley, Elizabeth Barrett Browning (two very different versions), and activist-poet Augusta Webster are among those who have tried their poetic and linguistic powers at rendering it into English.

The version recorded here was by Henry David Thoreau, who recommended in “Walden” reading Aeschylus in the bright early morning hours. Thoreau published this translation in Volume Three of the transcendentalist journal “The Dial” in 1843, when he was 26 years old. Summary by Expatriate.

For further information, including links to online text, reader information, RSS feeds, CD cover or other formats (if available), please go to the LibriVox catalog page for this recording.

For more free audio books or to become a volunteer reader, visit LibriVox.org.